Как выбрать бюро переводов

 

 

Бюро переводов является довольно востребованным в современном мире. Переезд за рубеж, иностранные партнеры по бизнесу или загранпоездка – все это зачастую требует обращения к профессиональным переводчикам. Учитывая, что агентств, занимающихся переводом довольно много, перед клиентом встает непростой вопрос – какому бюро переводов отдать предпочтение? Ведь от этого выбора будет зависеть качество выполненной работы. Бюро переводов в г. Нур-Султан (Астана) занимается переводами различных документов.

 

Рекомендации по выбору бюро переводов

 

Существует несколько критериев, по которым можно определить уровень компании до начала работы с ним. Поскольку деятельность подобных организаций не лицензируется, клиент может легко нарваться на недобросовестную организацию. Итак, на что следует обратить внимание.

 

  • Репутация организации

Одним из главных критериев отбора является именно репутация бюро переводов. Очень важно обратить внимание на наличие рекомендательных писем, сертификатов и отзывов других клиентов. Также важно соответствие деятельности бюро нормативам, ГОСТам качества. Желательно, чтобы офис компании находился в центре, либо в деловой части города. Повышение квалификации, обучающие тренинги для сотрудников – все это повышает качество работы бюро переводов.

 

 

  • Стоимость переводов

Желание сэкономить не всегда бывает оправданно. Низкая ценовая политика компании очень часто может говорить не о самом высоком качестве работы. Профессиональные бюро имеют средний уровень цен, поскольку компетентные специалисты обычно ценят сове время и знания. Низкие цены можно встретить лишь у мошенников или новичков в этом деле.

 

Ценообразование в данной сфере зависит от ряда факторов:

  • объем работы;
  • срочность;
  • особенности тематики;
  • популярность языка;
  • дополнительные услуги (корректура, верстка, таблицы и пр.).

 

  • Ассортимент услуг

Бюро переводов, имеющее большой опыт работы, предоставляет широкий спектр услуг. Такое агентство обычно владеет большим перечнем языков и тематик переводов. Среди таких тематик могут быть:

  • юриспруденция;
  • медицина;
  • нотариальные документы;
  • технические переводы.

 

Помимо этого, опытные компании могут предоставлять дополнительные услуги: верстка, редактура, проставление штампа «Апостиль», срочный перевод, нотариальное заверение документов, подтверждение аутентичности материала.

 

  • Сроки выполнения

При выборе бюро переводов можно заметить, что разные компании предлагают различные сроки выполнения работы. И в данном случае также не стоит ориентироваться на организации, которые обещают в короткие сроки и за минимальную стоимость выполнить большой объем работ.

 

Следует помнить, что срочный перевод большого объема требует участия нескольких специалистов. Следовательно, компания должна иметь в штате достаточное количество сотрудников для подобной работы. Переводчик, выполнив свою работу, затем отдает заказ на проверку редактору. Все это увеличивает время работы и не может стоить дешево. При слишком быстром выполнении заказа может теряться качество и возрастать количество ошибок.

 

  • Качество

Умение понимать и прислушиваться к клиенту, индивидуальный подход, а также предоставление грамотного результата – главные факторы, показывающие высокий уровень профессионализма бюро переводов. Выбирая компанию, нужно обращать внимание на многое:

  • отзывчивость технической поддержки;
  • сайт компании;
  • грамотная консультация при личной встрече или по телефону;
  • внимательное отношение сотрудников.

 

Во избежание ошибок и неточностей в работе, бюро должно предоставлять определенные гарантии на качество выполнения заказа. Особенно критично допущение ошибок в случае с юридическими, техническими или медицинскими документами.

 

Наиболее эффективным решением для проверки качества работы определенной компании будет заказ тестового перевода. Обычно эта услуга предоставляется бесплатно.

 

 

  • Надежность и конфиденциальность

Данное требование должно быть прописано в образце договора с бюро переводов. Обратившись в известную компанию, можно быть уверенным в том, что содержание документов, текстовых или аудио материалов, а также личные контактные данные клиента, не станут общедоступной информацией.

Под надежностью понимается своевременное выполнение заказа, возврат компанией материалов заказчику, а также безопасность при переводе денежных средств.

 

Как выбрать бюро переводов в сети Интернет

 

Надежная компания с большим опытом работы должна иметь свой сайт с хорошей графикой, продуманной структурой и удобной навигацией. На сайте должны быть указаны цены на услуги, а также контактная информация – адрес офиса, телефоны, схема проезда. Некоторые компании предоставляют возможность сделать заказ непосредственно на сайте.

 

Также следует проанализировать содержание статей на сайте, оценить их грамотность, профессионализм, наличие соответствующей терминологии.

 

Интернет-издание "Выбор мой.ру"


 
Поделись интересной статьей с другими:
© Авторские права защищены. При копировании материалов с данного сайта ссылка на сайт vibormoi.ru обязательна
Хостинг предоставил Интернет Хостинг Центр >